上海中医药大学中医药志愿者为外国友人介绍“沪上中医”手机应用程序。
“这款手机应用程序包括中医特色疗法治疗介绍和医院科室信息介绍,是全英文的,用起来很方便。”在11月5日开幕的首届中国国际进口博览会现场,上海中医药大学志愿者吴奕涵为外国友人介绍“沪上中医”这款手机应用程序的使用方法。外国友人饶有兴趣,并发出阵阵赞叹。
为了让外国友人更好地了解中医药,上海中医药大学的师生为来自世界各地的友人送上了一份贴心礼——“TCM in Shanghai(沪上中医)”——一个为参展商和中外游客编制的英文版在沪中医就诊指南手机应用程序。
上海中医药大学团委书记吴平介绍,这一应用程序以全英文形式呈现,将上海市5家三甲中医医院的基本信息作为基础,主要包括中医特色疗法治疗介绍和医院科室信息介绍两部分,力求在进口博览会期间通过中医药志愿者打响中医药服务品牌,未来可为外籍人士在上海就医提供便利。
上海中医药大学外语中心翻译硕士团队负责人王瑞介绍,设计这个应用程序的灵感来自于她身边一位外国朋友看中医的经历。这个朋友很想体验中医诊疗,却苦于语言等问题找不到中医院就诊信息。这让王瑞意识到,进博会上的参展商也许会遇到同样问题。虽然上海医疗资源丰富,医疗体系完备,但针对外籍人士的英文版医疗服务信息平台不多,信息量也有限。基于此,王瑞团队制作了这一款为外籍人士提供中医药服务的应用程序。
除了这款手机应用程序,其他中医药产品也赢得了诸多好评。上海中医药大学特别设计了“进博申小杏”系列纪念品,纪念品上的卡通人物头戴华佗“五禽戏”帽子。“申小杏”的形象出现在徽章、水杯、腰包、本子、笔等一批文创产品上,成为人气颇高的中医药纪念品。
“我们对中医很感兴趣,公司有日本医生专门来中国学习了中医。”来自日本医疗机构的一位参展商说。来自欧美的众多知名医药企业参展商也表示,若有机会愿意去体验中医药。
参会的中医药志愿者们表示,进博会提供了一个开放合作的国际公共平台,中医药产品和纪念品利用这个平台能让外国参展商更多地了解中医药,使用中医药。(朱蕗鋆 王姿英)