近日,在德国杜伊斯堡龙舟赛期间,由新华社新闻信息中心组织策划,武汉国际传播工作室联合德国湖北友好协会举办了赠书活动,德文版《黄鹤楼童话故事》和《知音故事》绘本作为武汉和杜伊斯堡缔结友好城市40周年的纪念品赠予杜伊斯堡市市民。
国之交在于民相亲。武汉故事走进德国友城,以童话故事为载体,以海外大型民间活动为平台,生动讲述武汉城市故事,活动采用“跨国连线+现场直播”的传播形式,新华社现场云、新华社客户端进行全程图文、短视频多元化融合跟踪,超过25万中德友人在线观看了此次直播,1万多人点赞。德国明斯特人民报、美国新闻网、德国新闻网、美国华商报、欧洲侨报、欧华传媒网等海外媒体纷纷关注报道。
中国驻杜塞尔多夫总领馆对活动也予以关注,在其公众号上发布推文《【友城故事】杜伊斯堡龙舟赛上的中国身影》中特别提到《知音故事》传佳话。
6月15日,参考消息以《精美绘本加深中德双城理解友谊》为题进行了报道。
今年是中德建交50周年,也是武汉与杜伊斯堡市缔结友好城市40周年。杜伊斯堡市市长索伦·林克对友城武汉赠书的活动大加赞赏,他认为这次活动让杜伊斯堡市民有了认识和了解武汉的渠道。文化交流和文明对话可以建立信任,从而为两个城市的长期友好发展提供支持。他表示会好好珍藏两本书,等女儿长大后一起阅读这两个故事,让下一代去认识了解中国友城,去感受中华文化的艺术魅力,让两座友城的友好关系一代代传承下去。
杜伊斯堡市长索伦·林克与绘本作者周俊博士
xtranews记者曼努埃拉参加了活动报道,她非常高兴第一次做关于中国的报道是关于友城武汉的城市故事,她也被两个来自武汉的故事深深吸引。
曼努埃拉与绘本作者周俊博士
来自apr-foto@t-online.de的安德里斯也是一位老媒体人,看到《黄鹤楼童话故事》特别高兴。多年以前,他曾随杜伊斯堡代表团访问武汉,也去过黄鹤楼。“当时并不知道黄鹤楼的故事,今天看到这个故事的德语介绍,格外亲切。”安德里斯说。
安德里斯与绘本作者周俊博士
德国知名汽车零配件公司供应商Oliver Beckers 先生多年从事和中国的贸易工作。他在龙舟赛上获赠黄鹤楼和知音的故事书。他读完这两本书后,连连称赞,认为这类反映中国地方文化的童话书籍在德国的上市,能进一步增进德国民众,特别是少年儿童对中国的了解,值得阅读。
来自湖北的叶灿女士看到熟悉的黄鹤楼和知音画面特别激动,看到周老师把中国文化带到德国是一件非常有意义的事,对小朋友来说也是非常好的一件事情。我们小朋友在这边长大,对中华文化的理解很有限。中华文化能够在德国、在杜堡有这样的机会得到传播,得到宣扬。对我们的孩子,对德国和中国的友谊,都有很大的促进作用。
来自杜伊斯堡一所中学的老师乌拉斯(中间男士)说:“非常高兴看到有德语介绍武汉城市故事的书。虽然我早就知道武汉是我们的中国友城,但对武汉,只知道这个城市名字,关于文化故事一点都不了解,而且我是一个教历史的老师,我们教科书中对武汉也没介绍,《黄鹤楼童话故事》和《知音故事》这两本书特别好,尤其是《知音》这个关于友谊的真实故事不仅感人,而且让我对武汉的城市历史,文化有了更多了解。我回去会在课堂上向我的学生介绍这两个故事,让学生对我们友城的历史文化有更多了解。”
莉莉安娜,一位来自比例菲尔德的幼师,看了两本童话故事的图文介绍,非常激动,要把这两个故事介绍给幼儿园的小朋友。她说,德国作为一个多元化社会,儿童图书市场上关于中国的图书很少,介绍城市故事的几乎没有,这两本图文并茂的书从内容到画面都非常精美吸引人,她希望带回去向小朋友们介绍中国的传统文化,并说小朋友一定会喜欢的。
莉莉安娜与绘本作者周俊博士
这场民心相通的创新交流活动,相关内容通过新华社客户端、参考消息、新华屏媒视频号等平台报道后,国内媒体积极跟进,与海外形成呼应,为武汉故事走出国门、走向世界搭建了沟通桥梁,深化了武汉与杜伊斯堡友城关系,进一步提升了武汉城市国际形象。
来源:新华社